Пераклад: Ciulenia. Youtube-канал перакладчыцы.

Філа расследуе справу таямнічага нападніка, які затаіў крыўду на фей. Віньет прыязджае ў Бург у пошуках новага пачатку. Імаджэн сустракае свайго новага суседа. У парламенце разгараецца барацьба.

Слоўнік для прагляду:

Гаруспіксыя ― цёмная фэйская магія

Кобальд ― істота, якая нагадвае адначасова гобліна і кацяня. Даволі часта ў Бургу іх трымалі як дамашніх гадаванцаў, але яны занадта разумныя для гэтага.

Міма ― фэя-сьвятарка ў сусьвеце Карнівал Роў

Мімастэрыя ― фэйскі кляштар

Стывэр ― манета 1/20 гульдэна.

Траў (родны склон трáва) ― вельмі дужая і высокая істота (накшталт волатаў).